Muitten kätten töitä 3 - Andras hantverk 3
... ja jälkeen (tuli näköjään pilvistä kaadon aikana) - och efter (det blev molnigt under tiden)
Ero on suuri, vaikkei se ehkä kuvista näy. Nyt on sopivasti iltapäiväaurinkoa ja -varjoa. Pojan puumaja tuli näkyviin koivusta, se saa kyytiä seuraavaksi. Skillnaden är stor, fast bilden inte visat det riktigt. Nu är det lagom eftermiddagssol och -skugga. Sonens trädkoja syns i björken och kommer att försvinna inom kort.
Denna hög tänkte jag ge till brorsan, som har öppen spis. Men han får hämta den själv och även hugga till ved.
Minä leivoin pitkästä aikaa leipää, yhden näistä sai poikamieslankoni mukaansa ylimääräisenä kiitoksena työstään.
Jag bakade bröd under tiden. En av dessa limpor fick ungkarlssvågern med sig som extra bonus för arbetet.
4 Comments:
Meidän koivut ovat vielä lähes lehdettömiä.
Maukkaan näköistä leipää!
By Anonymous, at 11:49 AM
Kiitos kirjeestä, ei olisi tarttenut.
Liput ja kartta ovat jo .. assistentilla ;)
By muoriska, at 12:03 PM
Oi.. tuo puumaja oli niin hellyyttävän näköinen :)
Leivät tosiaan olivat oikein herkun näköistä.. koskahan olisi itse saanut aikaiseksi.. hmm.. tosi kauan sitten :)
Maria
http://nukketalo.vuodatus.net
By Anonymous, at 12:24 PM
Nam mitä leipää...
By Anonymous, at 12:03 AM
Post a Comment
<< Home